×

天与地 (大河剧)的韩文

发音:
  • 하늘과 땅과 (1969년 드라마)
  • 大河:    [명사](1)큰 강. 대하.大河里没鱼, 小河里没虾;【속담】 큰 강에 물고기가 없으면 샛강에는 새우조차도 없다; 주인에게 돈이 없으면, 아랫사람도 좋은 보수를 받을 수 없다(2)(Dàhé) 〈지리〉 중국 황하(黃河)의 다른 이름.他向来不曾看过这种长江大河的长篇小说;그는 지금까지 양자강이나 황하처럼 긴 이런 대하소설을 읽은 일이 없다
  • 天与人归:    【성어】 하늘은 천명(天命)을 내리고 인심도 그곳으로 귀의한다;하늘의 뜻도 사람의 마음도 다 한 곳으로 지향한다.
  • 大河没水小河干:    【속담】 큰 강에 물이 없으면, 작은 강은 바싹 마른다.
  • 天不随人愿:    【성어】 일이 뜻대로 안되다. =[天不从人愿]
  • 天与地 (纪錄片):    플래닛 어스

相关词汇

        大河:    [명사](1)큰 강. 대하.大河里没鱼, 小河里没虾;【속담】 큰 강에 물고기가 없으면 샛강에는 새우조차도 없다; 주인에게 돈이 없으면, 아랫사람도 좋은 보수를 받을 수 없다(2)(Dàhé) 〈지리〉 중국 황하(黃河)의 다른 이름.他向来不曾看过这种长江大河的长篇小说;그는 지금까지 양자강이나 황하처럼 긴 이런 대하소설을 읽은 일이 없다
        天与人归:    【성어】 하늘은 천명(天命)을 내리고 인심도 그곳으로 귀의한다;하늘의 뜻도 사람의 마음도 다 한 곳으로 지향한다.
        大河没水小河干:    【속담】 큰 강에 물이 없으면, 작은 강은 바싹 마른다.
        天不随人愿:    【성어】 일이 뜻대로 안되다. =[天不从人愿]
        天与地 (纪錄片):    플래닛 어스
        天不绝人(之)路:    【속담】 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다. =[天无绝人之路]
        天与地 (美国电影):    하늘과 땅
        天不打吃饭人:    【속담】 하늘은 밥을 먹고 있는 사람을 치지 않는다;밥 먹을 때는 개도 때리지 않는다.
        天丛云剑:    쿠사나기의 검
        天不怕, 地不怕:    【성어】 하늘도 땅도 무섭지 않다;천하에 두려운 것은 아무 것도 없다.
        天丝瓜:    [명사]〈식물〉 수세미외. =[丝瓜]

其他语言

相邻词汇

  1. "天不怕, 地不怕"韩文
  2. "天不打吃饭人"韩文
  3. "天不绝人(之)路"韩文
  4. "天不随人愿"韩文
  5. "天与人归"韩文
  6. "天与地 (纪錄片)"韩文
  7. "天与地 (美国电影)"韩文
  8. "天丛云剑"韩文
  9. "天丝瓜"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT